中国語を学ぶ:中国語の先生に「あなたはどこから来ましたか?」と尋ねる方法
日本語:あなたはどこから来ましたか?
中国語:您是从哪里来的?
ピンイン:nín shì cóng nǎlǐ lái de
発音:nín shì cóng nǎ lǐ lái de
使い方
「あなたはどこから来ましたか?」は、中国語で「出身地を尋ねる」ときに使う一般的なフレーズです。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用できます。
例文
日本語:あなたはどこから来ましたか?
中国語:您是从哪里来的?
ピンイン:nín shì cóng nǎlǐ lái de
日本語訳:あなたはどこから来たのですか?
バリエーション
「あなたはどこから来ましたか?」には、次のようなバリエーションがあります。
你是哪国人?(nǐ shì nǎ guó rén):より直接的に出身国を尋ねる表現です。
你老家是哪里的?(nǐ lǎo jiā shì nǎlǐ de):より丁寧な表現で、出身地を尋ねます。
学習のヒント
「あなたはどこから来ましたか?」の発音を練習して、正しく発音できるようにしましょう。
中国語ネイティブスピーカーが「出身地を尋ねる」フレーズを話しているのを聞いて、自然なリズムとイントネーションを学びましょう。
「あなたはどこから来ましたか?」を日常会話に取り入れて、文脈の中で使用してみる練習をしましょう。
追加のメモ
「あなたはどこから来ましたか?」は、通常、誰かと別れるときに使用します。
電話で「さようなら」と言うときは、「再见,我挂了 (zài jiàn, wǒ guà le)」と言うことができます。「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の一部の地域では、「拜拜 (bài bài)」を使用して電話で「さようなら」と言うこともあります。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3