中国語学習:中国語教師が教える「この映画、見たことありますか?」
中国語の文字:你看过这个电影吗?
ピンイン:nǐ kàn guò zhè ge diàn yǐng ma?
日本語訳:この映画、見たことありますか?
読み方:ニーカン グオ ヂェーグゥ ディエン インマ
使い方:
「你看过这个电影吗?」(nǐ kàn guò zhè ge diàn yǐng ma?)は、中国語で「この映画、見たことありますか?」と言う最も一般的な表現です。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
例文:
中国語:你看过这个电影吗?
ピンイン:nǐ kàn guò zhè ge diàn yǐng ma?
日本語訳:この映画、見たことありますか?
バリエーション:
「你看过这个电影吗?」(nǐ kàn guò zhè ge diàn yǐng ma?)には、以下のようなバリエーションがあります。
看过(kàn guò):よりカジュアルな言い方で、「見たことある?」という意味です。
看过没有(kàn guò méiyǒu):これもカジュアルな言い方で、「見たことない?」という意味です。
学習のヒント:
「你看过这个电影吗?」(nǐ kàn guò zhè ge diàn yǐng ma?)を声に出して練習して、発音を向上させましょう。
中国語ネイティブスピーカーが「この映画、見たことありますか?」と言うのを聞いて、自然なリズムやイントネーションを把握しましょう。
「你看过这个电影吗?」(nǐ kàn guò zhè ge diàn yǐng ma?)を日常会話の中で使って、文脈の中で使う練習をしましょう。
追加のメモ:
「你看过这个电影吗?」(nǐ kàn guò zhè ge diàn yǐng ma?)は、通常誰かと別れるときに使われます。
電話で「さようなら」と言うには、「再见,我挂了(zài jiàn, wǒ guà le)」と言うことができます。これは「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の一部の地域では、「拜拜(bài bài)」を使って電話で「さようなら」と言う人もいます。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3