中国語学習:中国語教師が教える「この映画を観たことがありますか?」
中国語:你看过这个电影吗?
日本語:この映画をご覧になりましたか?
読み:このえいがをごらんになりましたか?
意味:
「你看过这个电影吗?」は、中国語で「この映画を観たことがありますか?」という意味です。日本語の「ご覧になりましたか?」に相当します。
使い方:
「你看过这个电影吗?」は、映画を観たことがあるかどうかを尋ねる際に使います。友人や家族、同僚などに尋ねることができます。
例文:
中国語:你看过《流浪地球》这个电影吗?
日本語:『流浪地球』という映画をご覧になりましたか?
読み:るろうちきゅうというえいがをごらんになりましたか?
意味:映画『流浪地球』を観たことがありますか?
バリエーション:
「你看过这个电影吗?」の代わりに、以下のようなバリエーションを使うこともできます。
看过这个电影了吗?
この映画、観たことありますか?
学習のヒント:
「你看过这个电影吗?」の発音を練習しましょう。日本語の「ご覧になりましたか?」とは異なるので注意してください。
中国人のネイティブスピーカーが「この映画を観たことがありますか?」と言うのを聞いて、自然なリズムやイントネーションを学びましょう。
日常会話の中で「你看过这个电影吗?」を使って練習しましょう。
追加のメモ:
「你看过这个电影吗?」は、映画について尋ねる際に一般的に使用されます。
テレビ番組やドラマについて尋ねる場合は、「你看过这个电视剧吗?」(このドラマをご覧になりましたか?)と言うことができます。
中国語では、映画やテレビ番組のことを「電影(diàn yǐng)」と呼びます。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3