中国語を学ぶ:中国人の先生が教えてくれる「あなたは博物館に行ったことがありますか?」
中国語:你有没有去过博物馆?
日本語:あなたは博物館に行ったことがありますか?
読み方:anata wa hakubutsukan ni itta koto ga arimasu ka
英語:Have you ever been to a museum?
使い方:
「你有没有去过博物馆?(nǐ yǒu méi yǒu qùguò bówùguǎn?)」は、中国語で「あなたは博物館に行ったことがありますか?」という意味です。博物館に行ったことがあるかどうかを尋ねる際に使用します。
例文:
中国語:你有没有去过故宫博物院?
日本語:あなたは故宮博物院に行ったことがありますか?
読み方:anata wa Gugong hakubutsuin ni itta koto ga arimasu ka
英語:Have you ever been to the Palace Museum?
バリエーション:
「你有没有去过博物馆?(nǐ yǒu méi yǒu qùguò bówùguǎn?)」には、次のようなバリエーションがあります。
你去过博物馆吗?(nǐ qùguò bówùguǎn ma?):より直接的な言い方です。
你到过博物馆吗?(nǐ dàoguò bówùguǎn ma?):より丁寧な言い方です。
学習のヒント:
「你有没有去过博物馆?(nǐ yǒu méi yǒu qùguò bówùguǎn?)」を声に出して練習し、発音を向上させましょう。
中国人のネイティブスピーカーが「あなたは博物館に行ったことがありますか?」と言うのを聞いて、自然なリズムやイントネーションを把握しましょう。
「你有没有去过博物馆?(nǐ yǒu méi yǒu qùguò bówùguǎn?)」を日常会話で使用し、文脈の中で使用することを練習しましょう。
追加のメモ:
「你有没有去过博物馆?(nǐ yǒu méi yǒu qùguò bówùguǎn?)」は、通常、誰かと別れるときに使用されます。
電話で「さようなら」と言う場合は、「再见,我挂了(zàijiàn, wǒ guàle)」と言うことができます。これは「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の地域によっては、「拜拜(bài bài)」を使用して電話で「さようなら」と言う場合もあります。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3