中国語学習:中国語教師が教える「你常常看電影嗎?」
中国語の文字:你常常看電影嗎?
ピンイン:nǐ cháng cháng kàn diàn yǐng ma?
日本語の読み方:ニー チャンチャン カン ディェン イン マ?
日本語の訳:あなたはよく映画を見ますか?
使い方:
「你常常看電影嗎?(nǐ cháng cháng kàn diàn yǐng ma?)」は、中国語で「あなたはよく映画を見ますか?」と尋ねる最も一般的な表現です。丁寧な場面でもカジュアルな場面でも使うことができます。
例文:
中国語:你常常看電影嗎?
ピンイン:nǐ cháng cháng kàn diàn yǐng ma?
日本語:あなたはよく映画を見ますか?
バリエーション:
「你常常看電影嗎?(nǐ cháng cháng kàn diàn yǐng ma?)」には、次のようなバリエーションがあります。
你看電影嗎?(nǐ kàn diàn yǐng ma?):よりカジュアルな言い方で、「あなたは映画を見ますか?」という意味です。
你喜歡看電影嗎?(nǐ xǐhuān kàn diàn yǐng ma?):より丁寧な言い方で、「あなたは映画を見るのが好きですか?」という意味です。
学習のヒント:
「你常常看電影嗎?(nǐ cháng cháng kàn diàn yǐng ma?)」を声に出して練習し、発音を向上させましょう。
中国語ネイティブスピーカーが「さようなら」と言うのを聞いて、自然なリズムとイントネーションを学びましょう。
「你常常看電影嗎?(nǐ cháng cháng kàn diàn yǐng ma?)」を日常会話の中で使って、文脈の中で使う練習をしましょう。
追加のメモ:
「你常常看電影嗎?(nǐ cháng cháng kàn diàn yǐng ma?)」は、通常誰かと別れるときに使われます。
電話で「さようなら」と言うときは、「再見,我掛了(zài jiàn, wǒ guà le)」と言うことができます。これは「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の一部の地域では、「拜拜(bài bài)」を使って電話で「さようなら」と言う人もいます。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3