中国語を学ぶ:中国人の先生が中国語で「あなたはあなたの家族と過ごすのが好きですか?」と言う方法
中国語の文字:你喜欢和家人一起吗?
ピンイン:nǐ xǐhuān hé jiārén yīqǐ ma
日本語の翻訳:あなたはあなたの家族と過ごすのが好きですか?
使い方:
「你喜欢和家人一起吗?(nǐ xǐhuān hé jiārén yīqǐ ma)」は、中国語で「あなたはあなたの家族と過ごすのが好きですか?」と言う最も一般的な方法です。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使うことができます。
例:
中国語:你喜欢和家人一起吗?
ピンイン:nǐ xǐhuān hé jiārén yīqǐ ma
日本語:あなたはあなたの家族と過ごすのが好きですか?
バリエーション:
「你喜欢和家人一起吗?(nǐ xǐhuān hé jiārén yīqǐ ma)」には、次のようないくつかのバリエーションがあります。
喜欢和家人呆在一起吗?(xǐhuān hé jiārén dài zài yīqǐ ma):より口語的な言い方で、「あなたはあなたの家族と一緒にいるのが好きですか?」という意味です。
和家人呆在一起开心吗?(hé jiārén dài zài yīqǐ kāixīn ma):よりフォーマルな言い方で、「あなたはあなたの家族と一緒にいるのを楽しいですか?」という意味です。
学習のためのヒント:
「你喜欢和家人一起吗?(nǐ xǐhuān hé jiārén yīqǐ ma)」を声に出して練習して、発音を向上させましょう。
中国語ネイティブスピーカーが「さようなら」と言うのを聞いて、自然なリズムとイントネーションを把握しましょう。
「你喜欢和家人一起吗?(nǐ xǐhuān hé jiārén yīqǐ ma)」を日常会話で使用して、文脈の中で使用する方法を練習しましょう。
追加のメモ:
「你喜欢和家人一起吗?(nǐ xǐhuān hé jiārén yīqǐ ma)」は、通常、誰かと別れるときに使われます。
電話で「さようなら」と言うには、「さようなら、私は電話を切るよ (再见,我挂了 (zài jiàn, wǒ guà le))」と言うことができます。これは、「さようなら、私は電話を切るよ」という意味です。
中国の一部の地域では、「さようなら (拜拜 (bài bài))」を使用して電話で「さようなら」と言う人もいます。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3