Изучаем китайский: как сказать «Не за что» на китайском языке
Китайские иероглифы: 不客气
Пиньинь: bù kè qì
Произношение: бу кэ чи
Русский перевод: Не за что
Употребление:
«不客气 (bù kè qì)» — это наиболее распространённый способ сказать «не за что» на китайском языке. Его можно использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях.
Пример:
Китайский: 不客气,老师。
Пиньинь: Bù kè qì, lǎoshī.
Русский: Не за что, учитель.
Варианты:
Существует несколько вариантов фразы «不客气 (bù kè qì)», которые вы можете услышать:
没关系 (méi guānxi): более неформальный способ сказать «не за что».
不用谢 (bú yòng xiè): ещё один неформальный вариант «не за что».
小事一桩 (xiǎo shì yī zhuāng): дословно означает «мелочь», используется, чтобы подчеркнуть, что оказанная услуга была незначительной.
Советы по изучению:
Тренируйтесь произносить «不客气 (bù kè qì)» вслух, чтобы улучшить произношение.
Слушайте, как носители китайского языка говорят «не за что», чтобы уловить естественный ритм и интонацию.
Используйте «不客气 (bù kè qì)» в повседневных беседах, чтобы практиковаться в использовании фразы в контексте.
Дополнительные замечания:
«不客气 (bù kè qì)» обычно используется, когда кто-то благодарит вас.
Чтобы сказать «не за что» по телефону, можно сказать «不客气,我挂了 (bù kè qì, wǒ guà le)», что означает «не за что, я вешаю трубку».
В некоторых регионах Китая люди также могут использовать «没关系 (méi guānxi)» или «不用谢 (bú yòng xiè)», чтобы сказать «не за что» по телефону.
Отказ от ответственности: Все предоставленные ресурсы частично взяты из Интернета. В случае нарушения ваших авторских прав или других прав и интересов, пожалуйста, объясните подробные причины и предоставьте доказательства авторских прав или прав и интересов, а затем отправьте их по электронной почте: [email protected]. Мы сделаем это за вас как можно скорее.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3