Как заказать еду на дом по-китайски
Китайские иероглифы: 订外卖
Пиньинь: dìng wài mài
Произношение: дин вай май
Русский перевод: Заказать еду на дом
Использование:
"订外卖 (dìng wài mài)" — это наиболее распространённый способ сказать "заказать еду на дом" по-китайски. Его можно использовать как в официальной, так и в неофициальной обстановке.
Пример:
Китайский: 我要订外卖。
Пиньинь: Wǒ yào dìng wài mài.
Русский: Я хочу заказать еду на дом.
Варианты:
Есть несколько вариантов фразы "订外卖 (dìng wài mài)", которые вы можете услышать:
叫外卖 (jiào wài mài): Более разговорный вариант, похожий на "заказать доставку" по-русски.
送外卖 (sòng wài mài): Более формальный вариант, который буквально означает "доставка еды на дом".
Советы по изучению:
Практикуйтесь в произношении фразы "订外卖 (dìng wài mài)" вслух, чтобы улучшить свою дикцию.
Слушайте, как носители китайского языка говорят "заказать еду на дом", чтобы уловить естественный ритм и интонацию.
Используйте фразу "订外卖 (dìng wài mài)" в своих повседневных разговорах, чтобы научиться применять её в контексте.
Дополнительные замечания:
Фразу "订外卖 (dìng wài mài)" обычно используют, когда договариваются о доставке еды на дом.
Чтобы заказать еду по телефону, можно сказать "订外卖,我挂了 (dìng wài mài, wǒ guà le)", что означает "заказываю еду, я повесил трубку".
В некоторых регионах Китая люди также могут использовать фразу "叫外卖 (jiào wài mài)" для заказа еды по телефону.
Отказ от ответственности: Все предоставленные ресурсы частично взяты из Интернета. В случае нарушения ваших авторских прав или других прав и интересов, пожалуйста, объясните подробные причины и предоставьте доказательства авторских прав или прав и интересов, а затем отправьте их по электронной почте: [email protected]. Мы сделаем это за вас как можно скорее.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3