العنوان الحرفي للسلسلة عبر وحدات الترجمة
في C و C، غالبًا ما يستخدم المبرمجون سلسلة حرفية لأغراض مختلفة. يطرح سؤال شائع: هل من الممكن الاعتماد على افتراض أن نفس السلسلة الحرفية في وحدات الترجمة المختلفة سيكون لها نفس عنوان الذاكرة؟
C/C Standard
]C99 وتترك مسودة المعايير C هذا الموضوع على وجه التحديد غير محدد. ينص القسم 6.4.5 من مسودة المعيار C99 على أنه "من غير المحدد ما إذا كانت هذه المصفوفات [سلسلة حرفية] متميزة بشرط أن تحتوي عناصرها على القيم المناسبة." هذا يعني أن المترجم حر في تقرير ما إذا كان سيتم تجميع سلسلة حرفية أم لا.
تطبيقات المترجم
في الممارسة العملية، لدى المترجمين المختلفين سلوكيات مختلفة فيما يتعلق بالتجميع الحرفي للسلسلة.
الأساس المنطقي لعدم وجود متطلبات
يرجع السبب المنطقي لعدم طلب تجميع القيم الحرفية للسلسلة في معيار C إلى تنوع المترجمين وبيئات وقت التشغيل في ذلك الوقت. قامت بعض التطبيقات بتخزين سلسلة حرفية في ROM، بينما قامت تطبيقات أخرى بتخزينها في أقسام بيانات قابلة للكتابة. لضمان قابلية النقل، كان من الأفضل عدم فرض أي سلوك محدد.
اعتبارات عملية
بشكل عام، لا يمكن نقل الاعتماد على سلسلة حرفية لها نفس الشيء. عنوان الذاكرة عبر وحدات الترجمة. ومع ذلك، داخل وحدة الترجمة نفسها، من المرجح أن يكون السلوك متسقًا، حيث يتمتع المترجم بمزيد من التحكم في التحسينات.الاستنتاج
عنوان الذاكرة لملف السلسلة الحرفية هي تفاصيل التنفيذ ولا يمكن الاعتماد عليها لتظل متسقة عبر وحدات الترجمة. من المهم أن تكون على دراية بهذه الحقيقة وأن تكتب تعليمات برمجية مستقلة عن تفاصيل التنفيذ هذه.تنصل: جميع الموارد المقدمة هي جزئيًا من الإنترنت. إذا كان هناك أي انتهاك لحقوق الطبع والنشر الخاصة بك أو الحقوق والمصالح الأخرى، فيرجى توضيح الأسباب التفصيلية وتقديم دليل على حقوق الطبع والنشر أو الحقوق والمصالح ثم إرسالها إلى البريد الإلكتروني: [email protected]. سوف نتعامل مع الأمر لك في أقرب وقت ممكن.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3