”工欲善其事,必先利其器。“—孔子《论语.录灵公》
首页 > 编程 > 我应该如何为多语言网站构建URL?

我应该如何为多语言网站构建URL?

发布于2025-02-06
浏览:435

[2 ]界面翻译:

这与翻译用户界面元素(例如菜单和按钮)有关。How Should I Structure URLs for a Multilingual Website?
content translation:

这涉及翻译网站上显示的内容,包括文本,图像,图像,图像,图像, and videos.

URL Routing:

This refers to the strategies employed to handle URLs in a multilingual context.

URL Translation

在考虑URL翻译时,有两个主要选项可供选择:

在此方法中,语言和内容信息都包含在内一个查询参数。例如:http://site.tld/?lang = en&query = blog = blog/最终。语言 - 播种urls:

此方法在URL中使用语言前缀来指示所需的语言。例如:http:// site.tld/en/blog/latest。

使用 plagans-prefixed url

。为什么:

基于查询的URL需要解析整个查询字符串以确定语言,这可能更复杂。 seo益处:搜索引擎通常更喜欢结构化且易于理解,易于理解的URL语言排序的URL是这种情况。

shortback语言

  1. user preference:使用cookie或localStorage存储用户的首选语言,并将其用作后备。检查用户的浏览器的接受语言标头以确定首选语言并将其用作后备。
  2. 默认语言: [&& && && &&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&华&& && && && quix的,方法。例如,您可以保留默认语言的主要域(http://site.tld/),并将其使用语言预定的URL用于子域或文件夹。
最新教程 更多>

免责声明: 提供的所有资源部分来自互联网,如果有侵犯您的版权或其他权益,请说明详细缘由并提供版权或权益证明然后发到邮箱:[email protected] 我们会第一时间内为您处理。

Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3