Изучаем китайский: как сказать «没关系» на китайском языке
Китайские иероглифы: 没关系
Пиньинь: méi guānxi
Произношение: мэй гуаньси
Русский перевод: Не за что
Использование:
«没关系 (méi guānxi)» — это самый распространённый способ сказать «не за что» на китайском языке. Его можно использовать как в формальных, так и в неформальных ситуациях.
Пример:
Китайский: 没关系,老师。
Пиньинь: Méi guānxi, lǎoshī.
Русский: Не за что, учитель.
Вариации:
Существует несколько вариаций фразы «没关系 (méi guānxi)», которые вы можете услышать:
不客气 (bú kèqi): более вежливый способ сказать «не за что».
小事一桩 (xiǎoshì yīzhuāng): ещё один вежливый способ сказать «не за что», буквально означающий «это было пустяком».
Советы по изучению:
Тренируйтесь произносить «没关系 (méi guānxi)» вслух, чтобы улучшить своё произношение.
Слушайте, как носители китайского языка говорят «не за что», чтобы понять естественный ритм и интонацию.
Используйте «没关系 (méi guānxi)» в повседневных разговорах, чтобы практиковаться в его использовании в контексте.
Дополнительные заметки:
«没关系 (méi guānxi)» обычно используют, когда хотят ответить на благодарность.
Чтобы сказать «не за что» по телефону, можно сказать «没关系,我挂了 (méi guānxi, wǒ guà le)», что означает «не за что, я вешаю трубку».
В некоторых регионах Китая люди также могут использовать «不客气 (bú kèqi)» или «小事一桩 (xiǎoshì yīzhuāng)», чтобы сказать «не за что» по телефону.
Отказ от ответственности: Все предоставленные ресурсы частично взяты из Интернета. В случае нарушения ваших авторских прав или других прав и интересов, пожалуйста, объясните подробные причины и предоставьте доказательства авторских прав или прав и интересов, а затем отправьте их по электронной почте: [email protected]. Мы сделаем это за вас как можно скорее.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3