Учим китайский: как сказать "не торопись" на китайском языке
Китайские иероглифы: 不要着急
Пиньинь: bù yào zháojí
Произношение: бу яо джаоцзи
Русский перевод: Не торопись
Употребление:
"不要着急 (bù yào zháojí)" - это распространённая фраза на китайском языке, которая означает "не торопись". Её можно использовать как в официальных, так и в неофициальных ситуациях.
Пример:
Китайский: 同学,不要着急。
Пиньинь: Tóngxué, bù yào zháojí.
Русский: Студент, не торопись.
Вариации:
Существует несколько вариаций фразы "不要着急 (bù yào zháojí)", которые вы можете услышать:
慢慢来 (màn màn lái): более вежливый способ сказать "не торопись".
别急 (bié jí): более неформальный способ сказать "не торопись".
Советы по изучению:
Практикуйтесь в произношении фразы "不要着急 (bù yào zháojí)" вслух, чтобы улучшить своё произношение.
Слушайте, как носители китайского языка говорят "не торопись", чтобы понять естественный ритм и интонацию.
Используйте фразу "不要着急 (bù yào zháojí)" в повседневных беседах, чтобы попрактиковаться в её использовании в контексте.
Дополнительные замечания:
Фраза "不要着急 (bù yào zháojí)" обычно используется, когда кто-то торопится.
Чтобы сказать "не торопись" по телефону, можно сказать "不着急,我挂了 (bù zháojí, wǒ guàle)", что означает "не торопись, я вешаю трубку".
В некоторых регионах Китая люди также могут использовать фразу "慢慢来 (màn màn lái)" для прощания по телефону.
Отказ от ответственности: Все предоставленные ресурсы частично взяты из Интернета. В случае нарушения ваших авторских прав или других прав и интересов, пожалуйста, объясните подробные причины и предоставьте доказательства авторских прав или прав и интересов, а затем отправьте их по электронной почте: [email protected]. Мы сделаем это за вас как можно скорее.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3