Изучение китайского языка: как сказать «не торопитесь» на китайском
Китайские иероглифы: 不要着急
Пиньинь: bù yào zháojí
Произношение: бу яо чжаоцзи
Русский перевод: Не торопитесь
Использование:
«不要着急 (bù yào zháojí)» — это распространённая фраза на китайском языке, которая означает «не торопитесь». Она может использоваться как в формальных, так и в неформальных ситуациях.
Пример:
Китайский: 不要着急,慢慢来。
Пиньинь: Bù yào zháojí, màn màn lái.
Русский: Не торопитесь, делайте всё постепенно.
Варианты:
Есть несколько вариантов фразы «不要着急 (bù yào zháojí)», которые вы можете услышать:
别着急 (bié zháojí): более неформальный вариант фразы, похожий на «не спешите» на русском языке.
不忙 (bù máng): ещё один неформальный вариант, который можно перевести как «не торопитесь».
Советы по изучению:
Практикуйтесь в произношении фразы «不要着急 (bù yào zháojí)» вслух, чтобы улучшить своё произношение.
Слушайте, как носители китайского языка говорят «не торопитесь», чтобы понять естественный ритм и интонацию.
Используйте фразу «不要着急 (bù yào zháojí)» в повседневных разговорах, чтобы практиковаться в её использовании в контексте.
Дополнительные примечания:
Фраза «不要着急 (bù yào zháojí)» обычно используется, когда кто-то торопится.
Чтобы сказать «не торопитесь» по телефону, можно сказать «不着急,我挂了 (bù zháojí, wǒ guà le)», что означает «не торопитесь, я вешаю трубку».
В некоторых регионах Китая люди также могут использовать фразу «别着急 (bié zháojí)» при разговоре по телефону.
Отказ от ответственности: Все предоставленные ресурсы частично взяты из Интернета. В случае нарушения ваших авторских прав или других прав и интересов, пожалуйста, объясните подробные причины и предоставьте доказательства авторских прав или прав и интересов, а затем отправьте их по электронной почте: [email protected]. Мы сделаем это за вас как можно скорее.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3