中国語学習:中国人の先生が教えてくれた「時間が経つのは早いですね」
漢字:时间过得真快
読み方:shí jiān guò dé zhēn kuài
日本語訳:時はあっという間に過ぎますね
使い方:
「时间过得真快 (shí jiān guò dé zhēn kuài)」は、時が早く過ぎ去ってしまうことを表す中国語の慣用句です。日本語の「時はあっという間に過ぎますね」に相当します。
例文:
中国語:时间过得真快ですね。もう一年経ちました。
読み方:Shí jiān guò dé zhēn kuài ya. Mòu yī nián jīng le.
日本語訳:時はあっという間に過ぎましたね。もう1年が経ちました。
バリエーション:
「时间过得真快 (shí jiān guò dé zhēn kuài)」には、以下のようなバリエーションがあります。
光陰似箭 (guāng yīn sì jiàn):直訳すると「光陰は矢のように速い」という意味で、「時はあっという間に過ぎる」ことを表します。
日月如梭 (rì yuè rú suō):直訳すると「日月が梭のように速い」という意味で、「時はあっという間に過ぎる」ことを表します。
學習のヒント:
「时间过得真快 (shí jiān guò dé zhēn kuài)」を声に出して練習して、発音を向上させましょう。
ネイティブの中国人が「時間が経つのは早い」と言うのを聞いて、自然なリズムやイントネーションを身につけましょう。
会話をするときに「时间过得真快 (shí jiān guò dé zhēn kuài)」を使って、文脈の中で使用練習をしましょう。
その他の注意事項:
「时间过得真快 (shí jiān guò dé zhēn kuài)」は、通常、誰かと別れるときに使用されます。
電話で「さようなら」と言うには、「时间过得真快,我挂了 (shí jiān guò dé zhēn kuài, wǒ guà le)」と言うことができます。これは「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の地域によっては、「拜拜 (bài bài)」を使って電話で「さようなら」と言う人もいます。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3