中国語学習:中国人の先生が「兄弟姉妹はいますか?」と尋ねる際のフレーズ
中国語:你有兄弟姐妹吗?
日本語:兄弟姉妹はいますか?
読み:きょうだいしまいはいますか?
英語:Do you have any brothers or sisters?
使い方:
「你有兄弟姐妹吗?」(nǐ yǒu xiōngdì zǐmèi ma?)は、中国語で「兄弟姉妹はいますか?」と尋ねる際に使用する一般的なフレーズです。
例:
中国語:你有兄弟姐妹吗?
日本語:兄弟姉妹はいますか?
英語:Do you have any brothers or sisters?
バリエーション:
「你有兄弟姐妹吗?」(nǐ yǒu xiōngdì zǐmèi ma?)には、以下のようなバリエーションがあります。
你有哥哥姐姐吗?(nǐ yǒu gēge jiějie ma?):兄や姉がいるかどうかを尋ねる場合に使用します。
你有弟弟妹妹吗?(nǐ yǒu dìdi mèimei ma?):弟や妹がいるかどうかを尋ねる場合に使用します。
学習のヒント:
「你有兄弟姐妹吗?」(nǐ yǒu xiōngdì zǐmèi ma?)の発音を向上させるために、実際に声に出して練習してみましょう。
中国人のネイティブスピーカーが「兄弟姉妹はいますか?」と言うのを聞いて、自然なリズムやイントネーションを学びましょう。
「你有兄弟姐妹吗?」(nǐ yǒu xiōngdì zǐmèi ma?)を日常会話の中で使用して、文脈の中で練習しましょう。
追加のメモ:
「你有兄弟姐妹吗?」(nǐ yǒu xiōngdì zǐmèi ma?)は通常、誰かと別れる際に使用されます。
電話で「さようなら」と言う場合は、「再见,我挂了 (zài jiàn, wǒ guà le)」と言うことができます。これは「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の地域によっては、「拜拜 (bài bài)」を使用して電話で「さようなら」と言う人もいます。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3