中国語学習:中国語教師が「すみません、うまく話せません」と言う際の日本語表現
中国語の文字:すみません、うまく話せません
ピンイン:bù hǎo yì si,wǒ shuō de bú tài hǎo
日本語の読み方:すみません、うまく話せません
日本語の訳:すみません、うまく話せません
使い方:
「すみません、うまく話せません (bù hǎo yì si,wǒ shuō de bú tài hǎo)」は、中国語を学習している人が、うまく話せないことを表現する際に使用する一般的なフレーズです。
例:
中国語:对不起,我说得不太好。
ピンイン:duì bù qǐ,wǒ shuō de bú tài hǎo。
日本語:すみません、うまく話せません。
日本語の訳:すみません、うまく話せません。
バリエーション:
「すみません、うまく話せません (bù hǎo yì si,wǒ shuō de bú tài hǎo)」には、いくつかのバリエーションがあります。
不好意思 (bù hǎo yì si):より丁寧な表現で、「すみません」という意味です。
我的中文不太好 (wǒ de zhōng wén bú tài hǎo):より直接的に自分の中国語能力が低いことを表現しています。
学習のヒント:
「すみません、うまく話せません (bù hǎo yì si,wǒ shuō de bú tài hǎo)」を声に出して練習し、発音を向上させましょう。
中国語ネイティブスピーカーが「うまく話せない」と言うのを聞いて、自然なリズムやイントネーションを学びましょう。
「すみません、うまく話せません (bù hǎo yì si,wǒ shuō de bú tài hǎo)」を実際の会話で使用し、文脈の中で練習しましょう。
追加のメモ:
「すみません、うまく話せません (bù hǎo yì si,wǒ shuō de bú tài hǎo)」は、一般的に誰かと別れるときに使用されます。
電話で「さようなら」と言う場合は、「再见,我挂了 (zài jiàn, wǒ guà le)」と言うことができます。これは「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の一部の地域では、「拜拜 (bài bài)」を使って電話で「さようなら」と言うこともあります。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3