中国語の勉強:中国語の先生に「この映画、見たことありますか?」と尋ねる方法
漢字:你看过这个电影吗?
読み方:nǐ kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?
日本語訳:この映画、見たことありますか?
用法:
「你看过这个电影吗?(nǐ kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?)」は、中国語で「この映画、見たことありますか?」と尋ねる最も一般的な言い方です。フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも使用できます。
例文:
中国語:你看过这个电影吗?
読み方:nǐ kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?
日本語訳:この映画、見たことありますか?
バリエーション:
「你看过这个电影吗?(nǐ kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?)」には、次のようなバリエーションがあります。
你看到过这个电影吗?(nǐ kàn dào guò zhè gè diàn yǐng ma?):よりフォーマルな言い方です。
看过这个电影了吗?(kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?):よりインフォーマルな言い方です。
学習のヒント:
「你看过这个电影吗?(nǐ kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?)」を声に出して練習して、発音を向上させましょう。
中国語ネイティブスピーカーが「この映画、見たことありますか?」と言うのを聞いて、自然なリズムとイントネーションを習得しましょう。
「你看过这个电影吗?(nǐ kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?)」を日常会話で使用して、文脈の中で使用する方法を練習しましょう。
追加のメモ:
「你看过这个电影吗?(nǐ kàn guò zhè gè diàn yǐng ma?)」は通常、誰かと別れるときに使用されます。
電話で「さようなら」と言う場合は、「再见,我挂了 (zài jiàn, wǒ guà le)」と言うことができます。これは「さようなら、電話を切ります」という意味です。
中国の一部の地域では、「拜拜 (bài bài)」を電話で「さようなら」と言うこともあります。
免責事項: 提供されるすべてのリソースの一部はインターネットからのものです。お客様の著作権またはその他の権利および利益の侵害がある場合は、詳細な理由を説明し、著作権または権利および利益の証拠を提出して、電子メール [email protected] に送信してください。 できるだけ早く対応させていただきます。
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3