كيفية تعلم اللغة الصينية: عبارة "لا شكر على واجب"
الحروف الصينية: 不用谢
بالبينيين: Bú yòng xiè
النطق: pú yòng xiè
الترجمة العربية: لا شكر على واجب
الاستخدام:
تُستخدم عبارة "不用谢 (Bú yòng xiè)" في اللغة الصينية للتعبير عن عدم الحاجة إلى الشكر أو الامتنان على شيء ما. ويمكن استخدامها في المواقف الرسمية وغير الرسمية.
مثال:
الصينية: 不用谢,老师。
بالبينيين: Bú yòng xiè, lǎoshī.
العربية: لا شكرًا لك، يا أستاذ.
الاختلافات:
هناك بعض الاختلافات لعبارة "不用谢 (Bú yòng xiè)" التي قد تسمعها:
沒關係 (Méi guānxì): طريقة أكثر رسمية لقول "لا شكر على واجب".
小事 (Xiǎoshì): طريقة غير رسمية تعني حرفيًا "شيء صغير".
نصائح للتعلم:
تدرب على قول "不用谢 (Bú yòng xiè)" بصوت عالٍ لتحسين نطقك.
استمع إلى المتحدثين الصينيين الأصليين وهم يقولون "لا شكر على واجب" لتكتسب إحساسًا بالإيقاع الطبيعي ونبرة الصوت.
استخدم "不用谢 (Bú yòng xiè)" في محادثاتك اليومية للتدرب على استخدامها في السياق.
ملاحظات إضافية:
تُستخدم عبارة "不用谢 (Bú yòng xiè)" عادةً عند رفض عرض المساعدة أو الشكر على شيء ما.
يمكنك أيضًا استخدام عبارة "不用客气 (Bú kèqì)" والتي تعني حرفيًا "لا داعي لأن تكون مهذبًا".
في بعض مناطق الصين، قد يستخدم الناس أيضًا عبارة "小事 (Xiǎoshì)" للتعبير عن "لا شكر على واجب".
تنصل: جميع الموارد المقدمة هي جزئيًا من الإنترنت. إذا كان هناك أي انتهاك لحقوق الطبع والنشر الخاصة بك أو الحقوق والمصالح الأخرى، فيرجى توضيح الأسباب التفصيلية وتقديم دليل على حقوق الطبع والنشر أو الحقوق والمصالح ثم إرسالها إلى البريد الإلكتروني: [email protected]. سوف نتعامل مع الأمر لك في أقرب وقت ممكن.
Copyright© 2022 湘ICP备2022001581号-3